Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chú mình

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chú mình" est une expression informelle utilisée principalement dans le langage familier. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition :

"Chú mình" peut être traduit par "mon oncle" en français, mais dans un contexte informel, il est souvent utilisé pour désigner quelqu'un de manière amicale ou familière, comme on dirait "mon pote" ou "mon gars". Il est souvent utilisé pour s'adresser à une personne plus âgée ou d'un statut supérieur, mais de manière décontractée.

Usage :
  • Contexte : Utilisé dans des conversations informelles entre amis ou membres de la famille.
  • Exemple : "Chú mình đi chơi cuối tuần này không?" (Mon oncle, on va sortir ce week-end ?)
Usage avancé :

Dans des contextes plus avancés, "chú mình" peut être utilisé pour établir une relation de camaraderie ou de confiance entre des personnes qui ne se connaissent pas bien mais qui souhaitent créer un lien.

Variantes :
  • Chú mày : Cette variante est souvent utilisée pour s'adresser à quelqu'un d'une manière encore plus décontractée, équivalente à "toi" dans le langage familier. Cela peut être perçu comme plus intime et amical.
Différentes significations :

Bien que "chú mình" désigne généralement un lien amical ou familial, son utilisation peut varier selon le ton et le contexte. Il peut également être utilisé pour exprimer un certain niveau d'affection ou de respect envers quelqu'un.

Synonymes :
  • Bạn : Cela signifie "ami" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  • Người bạn : Cela signifie "le compagnon" ou "le partenaire", qui peut aussi exprimer une certaine familiarité.
En résumé :

"Chú mình" est un terme informel qui exprime une relation amicale et décontractée, souvent utilisé dans des contextes familiaux ou amicaux.

  1. (infml.) như chú mày

Comments and discussion on the word "chú mình"